Amfion pro musica classica

Lasten Sevillan parturi toteutetaan ruotsiksi Svenska Kulturfonden i Björneborg -säätiön tuella

Ensiesitys Porissa syyskuussa

Kansallisoopperan tarjonta lapsille laajenee, kun suosittu Taaperoiden taidetuokio: Sevillan parturi nähdään syksystä alkaen myös ruotsinkielisenä esityksenä. Käännöksen mahdollistaa Svenska Kulturfonden i Björneborg -säätiön 30 000 euron avustus Kansallisoopperalle. Ruotsinkielinen ensiesitys nähdään syyskuussa Porissa. Kansallisooppera ja Svenska Kulturfonden i Björneborg järjestävät Porin-esitysten yhteydessä myös keskustelutilaisuuden taiteen ja monikielisyyden merkityksestä. Avustus mahdollistaa esityksiä Porin lisäksi Espoossa ja Oopperatalossa Helsingissä.

”Yhteistyömme Kansallisoopperan kanssa tekee mahdolliseksi lasten Sevillan parturi -oopperan esittämisen ruotsinkielisenä, ja tuo sen myös Poriin. On arvokasta, että lapset saavat kokea oopperan taidemuotona heille sopivassa muodossa – lasten kielelle sovitettuna ja huumorilla höystettynä. Kulttuurin antamat kokemukset rikastuttavat elämäämme monipuolisin tavoin, ja olemme iloisia voidessamme avustuksemme kautta olla mukana tuomassa Kansallisoopperan korkeatasoista kulttuurituotantoa lapsille”, sanoo säätiön hallituksen puheenjohtaja Erik Rosenlew.

Kansallisooppera tarjoaa ohjelmistossaan jatkuvasti lapsille ja nuorille suunnattuja esityksiä ja taidetyöpajoja. Merkittävä osuus näistä tapahtumista järjestetään Oopperatalon ulkopuolella. Viime vuonna lasten ja nuorten toimintaa oli peräti 23 paikkakunnalla ympäri Suomen.

”Mahdollisuus esittää tämä hurmaavan hauska lasten Sevillan parturi myös toisella kotimaisella kielellä on meille tärkeää. Tämä voidaan toteuttaa nyt saadun merkittävän avustuksen turvin, siitä kiitos Svenska Kulturfonden i Björneborg -säätiölle”, sanoo Kansallisoopperan ja -baletin pääjohtaja Päivi Kärkkäinen.

Taaperoiden taidetuokio: Sevillan parturi sopii nimestään huolimatta erityisen hyvin taaperoita vanhemmillekin katsojille aina kouluikään asti. ”Voin luvata, että esitys viehättää myös aikuisia”, Päivi Kärkkäinen jatkaa. Oopperaklassikon lapsille suunnatussa versiossa kaksi laulajaa esittää kaikkia rooleja, ja osa tarinasta kerrotaan oopperatalon pienoismallissa nukkien voimin. Alle puolen tunnin mittaisessa oopperassa ovat mukana tutuimmat musiikkinumerot alkusoitosta lähtien. Ruotsinkielisen tekstin laatii Jan Granberg, alkuperäinen suomenkielinen libretto on Juhani Koiviston.

Esitysten ja keskustelutilaisuuden tarkat ajankohdat vahvistuvat kevään aikana. Ajankohtaiset tiedot löytyvät Oopperan ja Baletin verkkopalvelusta oopperabaletti.fi

Vastaa

Post Navigation