Amfion pro musica classica

Category Archives: Päävalikko

Pitkä viritys

”Olin barokkimusiikkikonsertissa, jossa orkesterin virittäminen oli lähes oma ohjelmanumeronsa, niin kauan siihen meni. Miksei hommaa hoideta yhdellä kertaa niin kuin sinfoniaorkesterissa?”

Musiikin lisensiaatti, gamban- ja barytonin soittaja Markus Kuikka vastaa:

Barokkiorkesterin jousisoittimet käyttävät suolikieliä (suonikieliä ei ole olemassa) historiallisten esikuviensa mukaisesti. Kielet valmistetaan yleensä lampaan suolesta. Suolikielet antavat lämpimän ja elävän soinnin, ne vastaavat myös jousenkäyttöön eri tavoin sallien esimerkiksi hitaamman jousenvauhdin. Tämän kaiken hyvän haittapuolena on suolikielien herkkyys vaihtuviin olosuhteisiin. Niiden viritys reagoi lämpötilan ja kosteuden heilahduksiin – joskus tuntuu, että myös epäpuhtaisiin ajatuksiin… Sinfoniaorkestereissa käytetään yleensä metallikieliä, koska ne kestävät yleensä pitempään, pysyvät vireessä koko konsertin ajan ja niistä saa voimakkaamman äänen.

Ennen konserttia pyritään lämmittämään soitin kielineen ja miksei soittajakin konserttia vastaavaan tilaan, jotta olosuhteet soittimelle kielineen pysyisivät mahdollisimman vakaina. Usein tämä ei ole mahdollista, koska esimerkiksi kirkkojen sakasteissa eivät kaikki mahdu yhtä aikaa soittamaan. Yksi ratkaisu on harjoitella konserttitilassa lähes konsertin alkuun asti ja jättää sitten soitin lavalle yleisön sisään tulon ajaksi. Monissa vanhan musiikin konserteissa yleisö pääsee sisään vasta viittä minuuttia ennen alkua, kun virittäminen on päättynyt. Usein pitää kuitenkin viritystä korjata konsertin edetessä.

Kysy mitä tahansa klassisesta musiikista! Asiantuntijat osoitteessa toimitus(at)amfion.fi vastaavat.

Apua käsiohjelmien kirjoittamiseen

Mikrotonaalisesta musiikistaan tunnettu säveltäjä, kriitikko ja musiikkitieteilijä Kyle Gann antaa vastauksen yhtä lailla musiikin opiskelijoita ja ammattilaisia jatkuvasti piinaavaan kysymykseen: miten kirjoittaa tuoreesti ja riittävän monia kiinnostavalla tavalla esittämästään musiikista?

Gann on blogissaan PostClassic viime aikoina käsitellyt esimerkiksi omien teostensa harjoituksien kuuntelemista (vaikeaa musiikkia on helpompi soittaa kuin helppoa), orkestroimista (oikeastaan kaikki toimii) ja Mahleria (Gustavin vanhan kämppäkaverin Hans Rottin sinfonia kuulostaa aika lailla Mahlerilta, monta vuotta ennen tämän ensimmäisen sinfonian säveltämistä). Nyt hänellä on tarjota askel askeleelta -ohjeet säveltäjä- ja teosesittelyjen tekemiseen.

Ensin on mentävä nettiin ja printattava erinomaisesta ja ajantasaisesta Grove Online -tietosanakirjasta (maksullinen) asiaan kuuluvat artikkelit. Niistä käy ilmi tunnustetut faktat ja vuosiluvut. Seuraava osoite on kirjasto, ja jos säveltäjä on ”riittävän homeinen”, tulee etsiä kahta kirjaa: vanhanaikaista, mieluiten ennen toista maailmansotaa julkaistua myyttejä pönkittävää elämäkertaa sekä modernia musiikkitieteilijöiden kirjoittamaa monografiaa. Sitten katsotaan esitettävän teoksen vuosilukuja ja etsitään ensin mainitusta opuksesta jokin värikäs anekdootti säveltäjän elämästä, kuten ”Saint-Saënsin vauva putosi ikkunasta” tai ”juuri ennen naimisiinmenoa Brahms jätti tyttöystävänsä”. Jos elämäkertatieto liittyy teokseen, hyvä niin – muussa tapauksessa tapahtuman läheisyys riittää.

Tietoa tulee verrata modernin teoksen viileämpään tulkintaan samasta aiheesta: näin kirjoittaja saa lukijan sympatiat sekä tarjotessaan sankarillis-romanttisia yksityiskohtia että osoittaessaan, että osaa katsella itselleen läheistä aihepiiriä myös hieman kauempaa. Gann kehottaa esimerkiksi kertomaan, kuinka tarinan mukaan Charles-Valentin Alkan kuoli jäädessään kirjahyllyn alle ja jatkamaan, ettei näin tapahtunut oikeasti.

Myös säveltäjään kriittisesti suhtautuneiden äänien siteeraaminen saattaa olla hyödyllistä. Näin annetaan lukijalle tilaisuus samaistua arvostuksen puutteen kourissa kärsineen taiteilijan elämään, ja siirretään toisaalta klassista musiikkia pois jalustalta, jonne se usein nostetaan kuolevaisten ulottumattomiin.

Jos säveltäjä on elossa, käytettävissä on vähemmän keinoja. Elämäkerrallisia tietoja on saatavilla vähän, ja ne ovat usein tylsiä. Jennifer Higdonista kirjoittaessaan Gannin oli tyytyminen siihen, kuinka ”säveltäjä sai kerran pyydettyä 41 kalaa yhden iltapäivän aikana”.

Kirjoituskilpailun palkinnot

Amfionin järjestämä kirjoituskilpailu herätti mukavasti kiinnostusta, ja arviot sisältävä sivu pomppasi äkkiä verkkolehden luetuimmaksi. Asia on siis monien mielestä tärkeä, ja erityyppisiä arvioita saatiin yhteensä yhdeksän kappaletta. Niistä voi tehdä monenlaisia päätelmiä: ainakin sen, miten hankala laji kriitiikki on, ja miten erilaisia toiveita ihmisillä on lukemansa suhteen. Aiheesta on hyvä jatkaa keskustelua täällä.

Jotta keskusteluun saataisiin mukaan sisäpiirin käsitys asioista, valittiin kilpailun yksivaltaiseksi tuomariksi RSO:n sellisti Timo Alanen. Soittajien mielipidettä asioista kysytään harvoin; heillä kuitenkin ekspertiisiä riittää, mitä teoksiin, kapellimestareihin, soittotyyleihin ja erilaisiin tulkintoihin tulee.

Keskustelussa Alasen kanssa hahmottui joitakin hyvän kritiikin piirteitä. Ensinnäkin on faktat oltava kohdallaan – googlaamisen aikakaudella on helppo tarkistaa, mikä opusnumero jollakin teoksella on ja kuka sooloja soitti. Toisekseen, arvioinnin kohteena tulisi olla konsertti kokonaisuutena, ei pelkästään soiton koettu laatu. Tähän liittyen osoitettiin myös kiinnostusta taustatietoihin, joita hyvä kirjoittaja ujuttaa tekstiinsä. Ylipäänsä tekstin soljuvuutta ja helppolukuisuutta pidettiin hyveenä: kirjoituksen tulisi olla jäntevä kokonaisuus, ja sillä tulisi olla kuvaava otsikko.

Seuraavassa Timo Alasen luonnehdinnat kilpailuun osallistuneista kirjoituksista.

Lukiolaisen tekstissä ilahduttaa positiivinen nuoren ihmisen ote. Kielikuvana impressionistinen maalaus on raikas, kun yleensä puhuttaisiin tässä yhteydessä ekspressionismista. Kirjoituksesta tuli mieleen kiitoskirje, jonka voisi laittaa orkesterin nettisivuille.”

”Myös Waino vaikuttaa nuorelta ihmiseltä. Hän tuntuu kirjoitelleen, mitä mieleen on juolahtanut, myös siitä, miltä konsertti näyttää. Tämä onkin mielenkiintoista: kun solisti eksyy lavalle mennessään, konsertti ei menekään autopilotilla alusta loppuun, vaan tapahtuu ennalta arvaamattomia asioita. Ylimääräisen ilmoittamisesta olen eri mieltä: suuressa salissa kaikki eivät kuitenkaan saisi ilmoituksesta selvää, ja muutenkin olisi hyvä keskittyä vain kuuntelemiseen.”

”Seuraava teksti vastaa aika lailla omia käsityksiäni. Mangusti osaa kritisoida rakentavasti ja sanoa nätisti, mikä oli hänen mielestään pielessä. Juttu on tiivis ja siinä on oikeastaan kaikki, mitä arviosta haluan lukea. Lindbergin teoksesta kirjoittaessaan Mangustin ilmaisu on erityisen hyvää. Konserttiflyygelistä Mozartin musiikissa olen täsmälleen samaa mieltä, ja koska jousia oli liian paljon, soitosta tuli hissuttelua. Vertaaminen tapiolalaisiin tuntuu silti hiukan asiattomalta. Pitäisikö sinfoniaorkestereiden muka lopettaa wieniläisklassisen ohjelmiston esittäminen? Arviosta saa sellaisen käsityksen, että kirjoittaja on odottanut solistilta jotain aivan erityistä ja pettynyt esityksen tavanomaisuuteen. ”

Wiggen arviota on heti alusta alkaen vaikea ymmärtää. Lauseita pitää lukea moneen kertaan, että niiden tarkoitus selviäisi. Ironian kohde on kirjoituksessa epäselvä. Sutkauksia on paljon: mieleen tulee baarissa seurueeseen änkevä päissään oleva henkilö, jonka oma porukka on jo häipynyt, mutta sanottavaa riittää. Tämä teksti ei ole niinkään arvio vaan kokoelma ”lätinää”. Vaikka hyviä pointteja on paljon, teksti on niin sekavaa, ettei sitä jaksaisi lukea loppuun. Loppu on erikoinen: esitykset siis olivat vain kelvollisia?”

Ingoldofinwe voisi puhua Schönbergin estetiikasta selkeämmin; tiivistyykö se todella harmonisiin uudistuksiin? Ehkä taustatietoja olisi voinut tässä selvittää enemmän. Toive järeämmästä konsertosta tuntuu perustellulta, ja kirjoittaja on nähnyt vaivaa ottamalla selvää solistin repertuaarista. Vertaus Lindbergin Sculptureen ja Raveliin on mielestäni osuva. Mutta miten niin orkesterikieli on siirtynyt sujuvasti kuorolle? Ehkä kirjoittaja tarkoittaa sävelkieltä.”

”Joskus faktat ovat pahasti pielessä, kuten con animalla. On kardinaalimunaus moittia kirjoituksessa väärän orkesterin konserttimestaria, vaikka kokemukseni mukaan monilla kuulijoista Helsingin orkesterit menevätkin sekaisin. Kirjoittajan mielestä Schönberg ei voi olla koskettamatta kuulijaa, mutta mitä jos oma kokemus on ristiriidassa? Silloin tällaista tekstiä ei ole kiva lukea. Kirjoituksen tyyli on muutenkin hieman opettavainen ja musiikkitieteilijämainen. Emanuel Ax:sta puhuessaan con anima perustelee hyvin. Mutta mahtaako Graffitin melodiikka oikeastaan olla ”populääriä”? Ja miten nykymusiikkinautinto poikkeaa musiikkinautinnosta?”

Fiordiligin otsikko on hyvä. Ensimmäinen kappale pohjustaa koko tekstin, joka virtaa vuolaasti ja helpon tuntuisesti. Aikamatkailun ajatus esiintyy siellä täällä, mikä jäsentää lukukokemusta. Kuulija on ollut tarkkaavainen ja bongannut Lindbergin kappaleen monenlaisia vaikutteita – vai ovatko nämä tiedot käsiohjelmasta? Kolmas kappale on hieno ja herättäisi mielenkiinnon lehdestäkin lukiessa. On hyvä, että kirjoittaja mainitsee Ax:n soinnista puhuessaan, että on kuunnellut konserttia radiosta. Silloin arvioon tulee vaivihkaa mukaan myös hieman puhetta äänitystekniikasta. On mielenkiintoista, kuinka samoista asioista voi puhua niin monilla tavoilla: Fiordiligin mielestä Mozartin tasapäinen artikulaatio olikin lämpöä ja pehmeyttä.”

Florestanin otsikko taas on kryptinen ja tuntuu tekstiin nähden irralliselta. Tunnustus heti alkuun on hyvä, koska hieman kielteinen asenne tulee selväksi. Kirjoittaja ilmeisesti kuulee Schönbergin musiikin rakennelmana ja kaipaa siksi kuivuutta sointiin. Yleensähän ajatellaan päin vastoin. Kolmannessa kappaleessa on paljon asiaa, mutta se ei tässä yhteydessä tunnu kovin mielenkiintoiselta; mieleen tulee pikemminkin kurssitutkintopalaute. Taas huomataan kokemusten erilaisuus: Florestan piti Mozartin rondoa humoristisena, kun muualla kaipailtiin soittoon elämäniloa. Neljännen kappaleen ensimmäinen virke on loistava! Kirjoittaja upottaa siihen sekä osuvan kielikuvan raunoista että itsenikin allekirjoittaman mielipiteen Radion kamarikuoron kohtalosta. Kirjoitusta rasittaa kaiken kaikkiaan turha pituus.”

”Viimeisessä kirjoituksessa Ilmapuntari spekuloi kiinnostavasti Lindbergin tilauksen kokoonpanon syitä. Mielestäni kuoro oli kuitenkin kokoonsa nähden nimen omaan ponnekas. Jos alussa ollaan oltu pitkään varsin epäileväisiä, annetaan kuudennessa kappaleessa mukavalla tavalla esittäjille synninpäästö. Viimeinen kappale kuvaa konserttoa osuvasti, mutta koko kirjoitus päättyy vähän töksähtäen.”

Summa summarum: Amfionin vuoden 2009 kirjoituskilpailun on voittanut nimimerkki Fiordiligi. Hän saa palkinnoksi 100 euron lahjakortin Lippupalveluun. Tunnustuspalkinnot eli 20 euron lahjakortit samaan liikkeeseen jaetaan seuraaville: Lukiolainen, Waino, Mangusti, ingoldofinwe ja Ilmapuntari. Toimitus ottaa voittajiin yhteyttä.

Kiitos osallistuneille ja kiitos lukijoille! Keskustelua olisi nyt hauska jatkaa epävirallisemmissa merkeissä.

Urkujen äänittäminen

”Olen kuullut puhuttavan urkujen´äänittämisestä´. Mitä tämä tarkoittaa?

Ville UrponenUrkutaiteilija Ville Urponen vastaa:

Harvoin tulee ajatelleeksi, että jokainen urkujen pilli – esimerkiksi Turun Mikaelinkirkon uruissa on 3630 pilliä – on erikseen äänitetty. Tehtaalta urkurakentamolle tullut pilli on pelkkä aihio. Äänitykseen sisältyy kaksi vaihetta: Read More →

Eros, agape ja psyyken eheytyminen

22.5.2009 18:00
Helsinki
Kansallisooppera
56–14€
Kansallisoopperan orkesteri ja kuoro
Leif Segerstam, kapellimestari
Michael Hampe, ohjaus
Hans Schavernoch, lavastus
Carlo Tommasi, puvut
Kimmo Ruskela, valaistus
Harry Gladow, projisoinnit
Jon Ketilsson (Keisari)
Marion Ammann (Keisarinna)
Anna-Lisa Jakobsson (Imettäjä)
Hannu Niemelä (Barak)
Kirsi Tiihonen (Barakin vaimo)
Jussi Merikanto (Yksisilmäinen)
Matti Turunen (Yksikätinen)
Aki Alamikkotervo (Kyttyräselkä)
Richard Strauss: Nainen vailla varjoa

Voiko taide muuttaa maailmaa? Perjantain Helsingin Sanomissa keskustellaan taiteen yhteiskunnallisesta ulottuvuudesta, eikä moinen vaikuttaminen ole oopperallekaan lainkaan vierasta; esimerkeistä käyvät Beethovenin Fidelio ja Verdin Naamiohuvit. Koko maailmasta en tiedä, mutta yksilöihin taide voi uskoakseni vaikuttaa merkittävällä tavalla.

Romanttisen oopperan potentiaalinen ongelma on sen pyrkimys viihdyttää ja se, etteivät ulkoinen – pakostakin hidastempoinen ja yksinkertainen – toiminta ja mielensisäinen maailma aina kohtaa. Roolihahmo voi olla ahdistuksen vallassa, mutta tunnelmia kuvataan silti ylevillä, vihlaisevan kauniilla melodioilla, usein myös tanssillisilla rytmeillä.

Modernin, postwagneriaanisen oopperan keinoin sen sijaan tuntuu olevan luontevaa tutkia tapahtumia ja liikettä ihmisen mielen sisällä, kuten esimerkiksi Kaija Saariaho on oopperoissaan onnistuneesti tehnyt. Tapoja päästä käsiksi psyyken toimintaan on monia; esimerkiksi psykoanalyytikko Melanie Kleinin ajatus elämästä spiraalina depressiivisen (sisäisen hyvän ja pahan erillisyyden hyväksyvän) ja skitsoparanoidin (erillisyyden kieltävän) position välillä antaa eväitä samaistua näyttämön hahmoihin, mikä voi johtaa oivalluksiin matkalla kohti omaa parempaa itsetuntemusta. Kun käsityskyky myös alitajunnan ja symboliikan tasolla lisääntyy, voi taidekokemus todella muuttaa ihmistä.

Richard Strauss ja Hugo von Hofmannsthal vuonna 1916.Myös kolmannella Richard Straussin (1864–1949) ja libretisti Hugo Hofmannsthalin (1874–1929) yhteisistä oopperoista, Nainen vailla varjoa, on tällaista potentiaalia. Wieniläisestä yläluokasta ponnistaneen kirjailija ja runoilija Hofmannsthalin kotona oli varmasti keskusteltu havainnoista, joita Sigmund Freud oli tehnyt ihmisen mielen rakentumisesta. Symbolistisella kirjallisuudella ja runoudella on selviä yhteyksiä ajan psykologisiin virtauksiin, ja musiikissa aihetta oli lähestynyt jo esimerkiksi Arnold Schönberg vuonna 1899 (jolloin Freud julkaisi teoksensa Unien tulkinta) Richard Dehmelin samannimiseen runoon pohjaavassa jousisekstetissään Verklärte Nacht.

Hofmannsthal puhui Naisesta vailla varjoa ”heidän Taikahuilunaan” siinä missä sosiaalisten suhteiden komedia Rosenkavalier oli ”heidän Figaronsa.” Näiden välissä oli valmistunut näytelmää ja oopperaa yhdistänyt, alun perin yli kuusituntinen Ariadne auf Naxos. Yhteys Taikahuiluun näkyy esimerkiksi kahden erilaisen miehen ja naisen suhteena, eläiminä, jumalallisina sanansaattajina ja temppelien portteina.

Nainen vailla varjoa syntyi vuosina 1911–19, maailmansodan varjossa ja massiivisen orkesterirunoelma Alppisinfonian (1915) kanssa rinnakkain. Päällisin puolin oopperan juoni kertoo lapsettomuuden kanssa kamppailevista miehistä ja naisista, mutta symbolisella tasolla tarina käsittelee inhimillisyyden etsintää ja psyykkistä eheytymistä. Yhtäällä on henkimaailmasta tuleva Keisarinna, toisaalla juureva Värjäri Barakin vaimo; molempien on löydettävä itsestään rakkaus ja sielukkuus voidakseen elää kumppaniensa kanssa.

Oopperan naiset ovat onnettomia, mutta eri syistä: Keisarinnan tragedia on hedelmättömyyttä merkitsevä varjottomuus, Värjäri Barakin – jo vanhentuneen miehen – vaimo taas on kyllästynyt tulemaan määritellyksi toisten kautta, palvelijana, vaimona tai mahdollisena äitinä. Edellinen tarvitsee varjon voidakseen pelastaa miehensä kuolemalta, muttei ymmärrä toimintansa muille aiheuttamaa kärsimystä. Värjärin vaimo taas janoaa vapautta avioliiton normeista, muttei toisaalta pysty käsittelemään uinuvia eroottisen ja äidillisen rakkauden tunteitaan.

Kuva: Heikki Tuuli

Amerikkalainen, hiljattain edesmennyt kirjailija Reginald Shepherd on huomauttanut blogissaan, että oopperan hahmoista vain Värjäri Barakilla on nimi. Tämän hän tulkitsee johtuvan siitä, että Värjäri edustaa puhtaana muiden henkilöiden tavoittelemaa inhimillisyyttä. Kuten myös Keisari, toinen tärkeistä mieshahmoista, Barak pysyy tarinassa muuttumattomana, mikä tekee hänestä ikään kuin myyttisen sankarihahmon. Koska halu muuttua on inhimillistä, ovat inhimillisiä hahmoja oopperan naiset: Keisarinna ja Värjärin vaimo käyvät kauppaa varjosta eli määrittävät suhteen sieluunsa uudelleen.

Kun Keisarinna ryhtyy etsimään varjoa, hän psykoanalyyttisen kielenkäytön mukaan projisoi oman mielensä ongelman itsensä ulkopuolelle ja kuvittelee voivansa ostaa varjon siltä, joka puolestaan kuvittelee, ettei omaansa tarvitse. Keisarinna haluaa pelastaa Keisarin, koska tämä tekee hänet onnelliseksi. Vasta kieltäytyessään Barakin vaimon varjosta ja ymmärtäessään, että todellinen rakkaus myös luopuu omastaan toisen hyväksi, hänen varjonsa yhtäkkiä ilmestyy ja Keisari palaa elämään. Värjärin vaimo käsittää, minkälainen aarre hänen varjonsa – sielunsa – ja Barakin rakkaus on. Shepherdin mielestä kysymyksessä on itsekkään, eroottisen rakkauden transformaatiosta vertaistaan kohtaan tunnetuksi kaiken hyväksyväksi agape-rakkaudeksi.

Kansallisoopperan produktiossa Straussin värikylläisestä ja hyperromanttisesta musiikista saattoi nauttia myös pelkän kuuloaistin varassa. Tapahtumien vähäisyydestä huolimatta Straussin sävelkielellä on eeppiset mittasuhteet: kahtia jaettuja sektioita ovat viulujen lisäksi myös alttoviulut ja sellot, ja neljiä puupuhaltajia ja valtavaa vaskisektiota täydentää lavaorkesteri. Leif Segerstam on kenties parhaimmillaan johtaessaan näin suuria joukkoja, ja piti ekonomisilla mutta energisillä liikkeillään koneiston tarkasti hyppysissään antaen tilaa tietysti laulajille mutta pitäen myös orkesterin kontrapunktin selkeänä.

Partituuri on henkimaailmaa kuvatessaan varsin kamarimusiikillinen ja sisältää lukuisia sooloja: on nostettava esiin alttoviulisti Matti Hirvikankaan mehukas suoritus ja Asko Padinkin sielukas fagottisoolo. Orkesteri soitti enimmäkseen komeasti, mutta välillä sektioilla ei ollut yhteistä käsitystä intonaatiosta ja sointujen keskinäisestä balanssista. Pitkä kausi on tietysti jo melkein ohi ja ahtaassa montussa työskenteleminen raskasta, joten väsyminen on ymmärrettävää.

Kuva: Heikki Tuuli

Myös laulajien osalta miehitys oli onnistunut. Kirsi Tiihonen Värjärin äkäisenä muijana, Marion Ammann henkevänä Keisarinnana ja Hannu Niemelä anteeksiantavana Barakina olivat vakuuttavia sekä äänellisesti että näyttelijöinä. Pienet roolitkin oli miehitetty oivallisesti, ja esimerkiksi Petrus Schroderus lauloi Nuorukaisena raikkaasti. Keisarin roolissa esiintyneen Jon Ketilssonin vokaalista suoritusta pidin hiukan kapean ja työlään oloisena.

Ja entä silmänruoka: en muista nähneeni missään oopperassa yhtä vaikuttavaa visuaalista ylöspanoa. Hans Schavernoch oli ottanut vaikutteita vanhasta lavatekniikasta liukuviin paneeleihin; monelle syvyystasolle projisoidut Yann Arthus-Bertrandin ja Bruce Barnbaumin valokuvat tukivat metaforaa psyyken kerrostumista, siitä, miten ”todelliseen minään” pääsee käsiksi vain kuorimalla tasoja kuin sipulia. Matkalla täytyy hyväksyä myös askeleet taaksepäin, joita musta väliverho kohtauksien välillä tuntui symboloivan. Kolmannen näytöksen viimeisessä kohtauksessa, kun anteeksianto ja hyväksyntä on tapahtunut, myös visuaaliset esteet poistuvat, ja lavalle (ja mieleen) jää yhtenäinen, kirkas tila.